English to French Translator and Content Writer

I help ethical brands and French start-ups to convey their messages faithfully and with authenticity to develop their sales. I  « collaborate » rather than « work » with my clients. 




Except for some rare cases, a person should only translate from a second language towards their mother tongue. Therefore I only offer translations from English to French. I’m specialized in Marketing and Communication, tourism and outdoor sports.

If you have other translation needs (English/French/German/Swedish…), please contact me. I have a large network of translators and can find someone to help you. 

I’m registered at the Cour d’appel de Chambéry and can assist you with official matters.


I also write web content and can support the development of marketing materials, sales page or other creative content.

My aim is to help brands sharing their values as faithfully as possible.


I can assist you if you need an interpreter. Contact me to talk about your needs in more detail.


ABOUT ME                   

I grew up in the Chamonix valley and have spent most of my life in the mountains. Without being an extreme athlete, I’m a true outdoor person and love being in nature. I’ve also spent many years abroad which has given me a sense of diversity as well as an open-minded approach to life and work.

After 3 years in Vancouver, I came back to Chamonix, where I now live. I’ve been translating and writing contents for over 10 years, while enjoying the surrounding nature to recharge my batteries!



“Anne-Lise is an excellent translator and provides a very quick service. She will always try and turnaround work even when presented with a short deadline – very helpful. I would highly recommend!”  Phoebe Roth Le Verre Gourmand

« Anne-Lise is an excellent translator. Her strengths are not only an understanding on the nuance of a phrase or paragraph, but also her grasp of colloquialisms so her translations are always spot on. She is organised, methodical and quick. I have worked with her for over 6 years publishing a bi-lingual guide to Chamonix, and I cannot recommend her highly enough. » Nicolas Bloom www.chamonixexperience.com

« I can only praise the quality of her translations, always clear and true to the original text. I strongly recommend Anne-Lise for any creative translation. She is very productive and will ensure attention grabbing, intelligible translations. » Marie-Paule Berthiaume Communications Coordinator | Production

« As a translator Anne-Lise was detailed, accurate and efficient. She has a huge capacity and was recognized globally at Icebreaker as best in class. Anne-Lise worked hard to crease global standards across the business. She is a professional through and through and I would highly recommend her for ENG to FRE translation projects. » Cassandra Osborn, CA General Manager | Finance and Operations Professional | Strategist



Do you have a question or need a quote? Please fill in the form below.

[contact-form-7 404 "Non trouvé"]

   linkedin   viadeo